【英語】Fate/zeroに出てくる宝具名と宝具発動のセリフ+用語まとめ

saber マンガ・アニメ

Fate/zeroに出てくるサーヴァントが宝具をだす際に唱える詠唱とマスターが所有する令呪、あらゆる奇跡を叶える聖杯といったFate/zeroに出てくる用語を英語でまとめました。

サーヴァント事にクラス、真名、宝具名、宝具発動のセリフと分けて紹介していきます。

なお宝具の詠唱ですが、アニメでは全サーヴァントが詠唱していないため、一部のサーヴァントに限ります。

スポンサーリンク

Fate/zeroのあらすじ

Fate/zeroのあらすじを簡潔に紹介します。

Fate/zeroでは、あらゆる奇跡を叶える聖杯の力を巡り、選ばれし7人のマスターがサーヴァントと言われる英霊(人類史や神話に名をなす英雄)を召喚して戦う物語になります。

物語に出てくるサーヴァント(英霊)達ですが、実在すると言われている人物です。

例えば

Fate/zeroに出てくるメインキャラクターのセイバーは、アーサー王伝説の主人公アーサー王がモデルになります。

あらゆる“奇跡”を叶える「聖杯」の力を巡って、7人の魔術師(マスター)が7人の英霊(サーヴァント)を召喚して覇を競いあう究極の決闘劇……聖杯戦争。大人気ゲーム『Fate/stay night』(シナリオライター/奈須きのこ)では断片的に語られるのみだった前日譚「第四次聖杯戦争」の真相のすべてが、虚淵玄の剛筆(ハードボイルド)によって今語られる。これは始まり(ゼロ)に至る物語――。堂々の開幕!

サーヴァント+宝具

セイバー saber

出典: ©Nitroplus/TYPE-MOON・ufotable・FZPC

真名 アルトリア・ペンドラゴン
   Altria Pendragon

騎士王
King of knights

宝具
約束された勝利の剣エクスカリバー
Excalibur

「束ねるは星の息吹。輝ける命の奔流。受けるが良い! 約束された勝利の剣(エクスカリバー)』!!」

Sheathed in the breath of the planet, a torrent of shining life. Feel its wrath. Excalibur

出典: ©Nitroplus/TYPE-MOON・ufotable・FZPC

風王結界(インビジブル・エア)
Invisible air

Invisibleには「目には見えない」という意味になり。

Airは「空気」以外にも「外見」「雰囲気」という意味があり。

風王結界(インビジブル・エア)を直訳すると、『外見からは目に見えない』となり
まさしく、アニメでセイバーが使う剣は、最初は見えませんでした。

アーチャー Archer

真名 ギルガメッシュ  
   Gilgamesh

英雄王
King of heroes

宝具
天地乖離す開闢の星(エヌマ・エリシュ)
Enuma Elish

「夢を束ねて覇道を志す……その意気込みは褒めてやる。だが(つわもの)どもよ、弁えていたか?夢とは、やがて須く醒めて消えるのが道理だと」

To unite dreams beneath a banner of conquest....I praise your efforts. But warriors, Did you not understand?  That all dreams eventually disappear, when the dreamer wakes.

「なればこそ、お前の行く手に俺がたちはだかるのは必然であったな、征服王」

Therefore, it was inevitable that I would stand in your way. King of Conquerors.

「さぁ見果てぬ夢の結末を知るがよい、天地乖離す開闢の星(エヌマ・エリシュ)」

You will learn of the conclusion to your endless dream.  Enuma Elish!!

アサシン(Assassin)

出典: ©Nitroplus/TYPE-MOON・ufotable・FZPC

真名 ハサン・サッバーハ
   Hassan-i  sabah

宝具
妄想幻像(ザバーニーヤ)
Zabaniya

ライダー(Rider)

出典: ©Nitroplus/TYPE-MOON・ufotable・FZPC

真名 イスカンダル
   Iskandar

征服王
King of conquerors

宝具
王の軍勢(アイオニオン・ヘタイロイ)
Ionian Hetairoi

「見よ、我が無双の軍勢を!」

Behold endless my armies.

「肉体は滅び、その魂は英霊として『世界』に召し上げられて、それでもなお余に忠義する伝説の勇者たち。

Their bodies utterly destroyed and their souls offered to the current world as heroic spirits of all and still these legendary heroes pledge their loyalty to me.

 彼らとの絆こそ我が至宝! 我が王道! イスカンダルたる余が誇る最強宝具――王の軍勢(アイオニオン・ヘタイロイ)』なり!!」

I bond with them as my greatest treasure my path to kinship the ultimate noble phantasm that I possess Ionian Hetairoi.

ランサー(Lancer)

出典: ©Nitroplus/TYPE-MOON・ufotable・FZPC

真名 ディルムッド・オディナ
   Diarmuid O’ Dyna

宝具
必滅の黄薔薇(ゲイ・ボウ)
Gàe Dearg

破魔の紅薔薇(ゲイ・ジャルグ)
Gàe Buidhe

バーサーカー(Berserker)

真名 ランスロット
   Sir Lancelot

宝具
騎士は徒手にて死せず(ナイト・オブ・オーナー)
Knight of owner

キャスター(Caster)

真名 ジル・ド・レェ
   Gilles de Rais

宝具
螺湮城教本(プレラーティーズ・スペルブック)
Prelati's Spellbook

用語

出典: ©Nitroplus/TYPE-MOON・ufotable・FZPC

宝具
Noble Phantasm

真名
True name

聖杯
Holy Grail

大聖杯
Great Grail

聖杯戦争
Holy Grail War

英霊
Heroic spirits

固有時制御(タイムアルター)
Time Alter magic

令呪 
Command spells

召喚
Summon

魔術師
Magus

雑種 
Mongrel

魔術協会
Mage’s Association

聖職者
Clergy man

聖堂教会
Holy church

サーバント
Servant

魔術回路
Magic Circuit

固有結界
Reality marble

聖遺物
Relic

魔力
mana

魔術
mage craft